L'importanza di essere onesto

Hardcover, 128 pages

Italiano language

Published April 17, 2014 by Newton Compton.

ISBN:
9788854166387
4 stars (4 reviews)

Nell’angusta atmosfera vittoriana, irrompe come un fulmine a ciel sereno L’importanza di essere onesto, considerato da molti il capolavoro teatrale di Wilde. Sin dal giorno del suo debutto, nel 1895, ha ottenuto moltissime repliche in tutto il mondo, fino alle recenti trasposizioni per il cinema. Questa «commedia frivola per persone serie» ritrae un arguto e pungente scorcio dell’aristocrazia inglese, un mondo dove la forza degli individui risiede in quello che dicono e non in quello che fanno, nel blasone e non nelle idee. Ernesto (Onesto) è l’uomo che tutte le dame – e non solo – vorrebbero avere. E per aggiudicarselo sarebbero disposte a tutto. Vanno così in scena, complici inconsapevoli, fiducia e finzione, sincerità e calcolo, onestà e manipolazione, in un’esplosione ininterrotta di battute sferzanti, molte delle quali memorabili come aforismi.

12 editions

Secrets, éventail et faux-semblants – Mon plaisir coupable avec L’Éventail de Lady Windermere

4 stars

Lire L’Éventail de Lady Windermere d’Oscar Wilde a été comme assister à une pièce montée pleine d’esprit, de malentendus et de vérités bien cachées. L’intrigue se déroule dans la haute société londonienne, où les apparences valent souvent plus que la réalité.

Lady Windermere, persuadée que son mari la trompe avec la mystérieuse Mrs Erlynne, se débat entre fierté, jalousie et chagrin. J’ai tout de suite été séduite par la vivacité des dialogues, cette ironie tranchante qui rend chaque échange délicieux à lire. Mais sous le brillant de l’esprit, Wilde glisse des dilemmes moraux bien plus sérieux : faut-il juger un acte à son apparence ou à son intention ?

Ce qui m’a le plus touché, c’est le personnage de Mrs Erlynne, tour à tour suspecte et noble, manipulatrice et protectrice. Sa véritable identité et son sacrifice final ajoutent à la pièce une dimension humaine inattendue, presque émouvante.

Wilde réussit …

None

5 stars

This is my favourite play and the one that taught me I could like plays. A sample of the text:

JACK.
You really love me, Gwendolen?


GWENDOLEN.
Passionately!


JACK.
Darling! You don’t know how happy you’ve made me.


GWENDOLEN.
My own Ernest!


JACK.
But you don’t really mean to say that you couldn’t love me if my name wasn’t Ernest?


GWENDOLEN.
But your name is Ernest.


JACK.
Yes, I know it is. But supposing it was something else? Do you mean to say you couldn’t love me then?


GWENDOLEN.
[Glibly.] Ah! that is clearly a metaphysical speculation, and like most metaphysical speculations has very little reference at all to the actual facts of real life, as we know them.


JACK.
Personally, darling, to speak quite candidly, I don’t much care about the name of Ernest . . . I don’t think the name suits me at all.


GWENDOLEN.
It suits …

Such wit in dialogue is a delectable joy!

No rating

I think this is the first time I've read this play since high school. It's even more wonderful than I had remembered. There are so many fantastic lines and quotable quotations! There was barely a moment I wasn't laughing the whole way through, and I think the humor works even better for me now that I'm over 20 years older than the last time I read it. I suspect I will be accusing friends of vulgarly talking like a dentist over dinner in the near future.